Preuzmite latiničnu verziju Drupal prevoda. ver 17.12.2009.
posts - pisanija
Status:
Prevod nije prihvaćen
English:
posts
Serbian:
pisanija
Опис:
Mozda ovo nije najadekavtnije ali moze da posluzi. Recimo, ako neko koristi modul User Stats i Advanced Froum, na forumu se prikazuje ukupan broj komentara i sadržaja koje je korisnik kreirao.
Termin je arhaican korisecen je do sredine 20v. uopsteno, danas se isto koristi ali sve redje.
(2 votes)

Коментари
Smatram da prevod "Pisanija" nije adekvatan
pored toga sto je (kao sto je primeceno) arhaican i samim tim ima malo veze sa upotrebom racunara, nije adekvatan kao prevod mnozine u situacijama kada oznacava razlicite stvari: postove u Forumu, postove nodova koji su web stranice u Drupalu itd.
Smatram da bi trebalo koristiti vec postojece visestruke prevode "post" termina koji su postoje u recniku.
Pisanija... TO kao da je u
Pisanija... TO kao da je u srednje veku...
Post je poruka... U klasicnom srpskom prevodu i uvazenom u IT svetu... Kao i na svim forumima.
Poruka
Poruka.
Prosto je neverovatno koliko ima ovde reči koje su pogrešno prevedene..
Poruka > Prosto je
Poruka
> Prosto je neverovatno koliko ima ovde reči koje su pogrešno prevedene..
E da, ceka nas dosta posla da prevod dovedemo na production nivo, ali od necega mora da se pocne.