Explore projects - jel to istrazivati ili istrazi?
Ovo se na vise mesta provlaci i mada ne znam kako se gramaticki tacno zove prvi i drugi slucaj, po meni je drugi prevod bolji - em je kraci em mislim da nije ispravno prevesti istrazivati.
Da je pisalo "Exploring projects" onda bi moglo 'Istrazivati projekte', ovako mislim da je 'Istrazi projekte' tacnije.
Drugi primer je 'Edit'. Prevedeno je kao 'Obraditi', ali to je editing. Mislim da je tacnije 'Obradi'. Isto mozda je 'Promeni' bolji izraz od obradi.
Recent comments
15 недеља 11 сати ago
16 недеља 9 сати ago
19 недеља 5 дана ago
19 недеља 5 дана ago
19 недеља 5 дана ago
19 недеља 5 дана ago
19 недеља 5 дана ago
19 недеља 5 дана ago
19 недеља 5 дана ago
19 недеља 5 дана ago